Sider

tirsdag 16. mars 2010

Av min rikholdige produksjon

Jeg jobber som oversetter utenom lærerjobben, og det er en spennende utfordring. Så langt har det for det meste gått i HMS-manualer fra norsk til engelsk og triviallitteratur av typen husmorporno fra engelsk til norsk. I tillegg har jeg lest en del korrektur på ulike tekster og brosjyrer, samt fått bryne meg på en norsk oversettelse av en barnebok. Jeg har også hatt tekstforfatteroppdrag - noe som var kjempegøy. Det er spennende å jobbe med språk på en slik måte som dette og jeg ser for meg at dette er noe jeg kan trives med å gjøre resten av livet. Jeg er jo tross alt litt av en språknerd. Etter hvert håper jeg også å få muligheten til å bryne meg på litt mer "seriøs" litteratur.

Under skues bilder av henholdsvis "Lydias revansj", som er den første historiske kjærlighetsromanen jeg har oversatt (finnes i handelen nå, faktisk) og parallelloversettingen av "Rugly Puffs, the Bear Detective", som er å få kjøpt på amazon.uk.



Ingen kommentarer: